Qual é a frase tâmil para eu sair sem você?
Existem algumas maneiras de expressar "eu saio sem você"
formal/neutro: *
Vou deixar você (Naan Unnai Vittu Pōkiṛēn.) - Esta é uma tradução direta, que significa "estou deixando você".
* Vou deixar você (Unnai Vittu Naan Pōkiṛēn.) - Isso é semelhante à primeira opção, mas enfatiza "deixando você".
informal/emocional:
* Vou deixar você (Unnai Vittuthaan pōrēn.) - Isso acrescenta ênfase para sair
* você não é (Nee illaama pōrēn.) - Isso significa "eu vou sem você", enfatizando a ausência da outra pessoa.
mais específico:
* Eu não estou aqui (Nee illaama naan ingirindhu pōrēn.) - "Estou saindo daqui sem você."
* Eu não sei (Unakkuth theriyaama pōrēn.) - "Estou saindo sem você saber".
Lembre -se: A melhor tradução dependerá da situação específica e da relação entre.