Arts >> Artes e entretenimento >  >> Teatro >> Monólogos

O que é fairwinds na língua da Cornualha?

Não existe uma única palavra em córnico que se traduza diretamente como “bons ventos”. No entanto, você pode usar frases que transmitam o mesmo sentimento:

Traduções diretas de partes:

* Gwythion (ventos)
* Gwir (justo, verdadeiro)

Frases:

* Gwythion gwir (literalmente "ventos verdadeiros")
* Gwythion kynor (literalmente "ventos do norte") - Esta frase evoca uma direção favorável do vento para navegar.

Mais opções poéticas:

* Keves e seu pai (literalmente "boa sorte" ou "boa viagem")
* Tregohow kynor (literalmente "boa navegação" ou "viagem segura")

Em última análise, a melhor forma de transmitir "bons ventos" em Cornish depende do contexto específico e do tom desejado.

Monólogos

Categorias relacionadas