O que é fairwinds na língua da Cornualha?
Não existe uma única palavra em córnico que se traduza diretamente como “bons ventos”. No entanto, você pode usar frases que transmitam o mesmo sentimento:
Traduções diretas de partes: *
Gwythion (ventos)
*
Gwir (justo, verdadeiro)
Frases: *
Gwythion gwir (literalmente "ventos verdadeiros")
*
Gwythion kynor (literalmente "ventos do norte") - Esta frase evoca uma direção favorável do vento para navegar.
Mais opções poéticas: *
Keves e seu pai (literalmente "boa sorte" ou "boa viagem")
*
Tregohow kynor (literalmente "boa navegação" ou "viagem segura")
Em última análise, a melhor forma de transmitir "bons ventos" em Cornish depende do contexto específico e do tom desejado.