É difícil dizer definitivamente quais são as "palavras de mistura" do showbiz, pois é um termo amplo com muitos subgêneros e áreas. No entanto, aqui estão algumas misturas comuns que você pode encontrar no showbiz, juntamente com exemplos:
Mostrar negócios em geral: *
showbiz: Já uma mistura de "show" e "negócios".
*
Movieland: Mistura de "filme" e "Hollywood".
*
Stagecraft: Mistura de "palco" e "artesanato".
* Roteiro
: Mistura de "tela" e "play".
*
Blockbuster: Esta é uma mistura de "bloco" e "buster", mas não um exemplo típico de uma palavra recém-criada.
cinema e televisão: *
docudrama: Mistura de "documentário" e "drama".
*
Telefilm: Mistura de "televisão" e "filme".
*
SITCOM: Mistura de "situação" e "comédia".
* Minissérie
: Uma mistura de "mini" e "série", geralmente indicando um arco mais curto do que uma série tradicional.
Música: *
Rockumentário: Mistura de "rock" e "documentário".
*
Indiepop: Mistura de "independente" e "pop".
*
r &b: Mistura de "ritmo" e "blues".
*
hip-hop: Não é uma mistura tradicional, mas o termo em si significa uma fusão de estilos e culturas musicais.
teatro: *
musical: Mistura "música" e "play" (embora muitas vezes assumido como um gênero separado de uma "peça").
*
drama: Mistura de "drama" e "comédia".
*
Showstopper: Uma mistura de "show" e "stop", usada para descrever um desempenho particularmente memorável.
Outros: *
Headliner: Mistura de "cabeça" e "liner", costumava descrever o ato principal ou intérprete.
*
nos bastidores: Mistura de "Back" e "Stage", referindo -se à área atrás do palco.
*
Spotlight: Uma mistura de "ponto" e "luz"
Lembre -se, isso é apenas uma seleção, e há muitas outras misturas usadas no mundo do showbiz.