Damão e Diu, território de união da Índia, possui uma paisagem linguística diversificada com diversas línguas faladas pela sua população. As línguas oficiais de Damão e Diu são o Gujarati e o Inglês. Porém, devido à sua localização geográfica e influências históricas, existem outras línguas que são faladas no território. Aqui estão as línguas notáveis faladas em Damão e Diu:
1.
Guzerate: Gujarati é a língua principal de Damão e Diu e é falada pela maioria da população. É uma língua indo-ariana originária da região de Gujarati, na Índia, e que possui significativa importância cultural e histórica em Damão e Diu.
2.
Inglês: Como território da união da Índia, o inglês também detém o status de língua oficial em Damão e Diu. O inglês é amplamente utilizado nos setores governamental, educacional e empresarial. Serve como meio de comunicação entre pessoas de diferentes origens linguísticas dentro do território.
3.
Hindi: O hindi, outra língua indo-ariana, também é comumente falado e compreendido em Damão e Diu. Devido à sua ampla prevalência em toda a Índia, o Hindi serve como língua franca e facilita a comunicação entre diversas comunidades linguísticas.
4.
Marata: O Marathi é falado por uma população considerável em Damão e Diu, especialmente nas áreas que fazem fronteira com o estado de Maharashtra. É uma língua indo-ariana falada predominantemente no estado de Maharashtra.
5.
Concani: O concani, uma língua indo-ariana, é falada por uma população minoritária em Damão e Diu. É a língua principal da região Konkan, que inclui algumas partes de Damão e Diu.
6.
Português: Damão e Diu tiveram uma influência portuguesa significativa durante o período colonial, e o português ainda é falado por uma pequena parcela da população, especialmente entre as gerações mais velhas.
7.
Urdu: Urdu é uma língua indo-ariana que encontra algum uso em Damão e Diu, especialmente entre a comunidade muçulmana. É influenciado pelas línguas persa, árabe e turca.
É importante notar que a distribuição destas línguas varia dentro das diferentes regiões de Damão e Diu, e algumas línguas podem ser mais prevalentes em áreas específicas. A utilização e a compreensão de múltiplas línguas reflectem a diversidade do património cultural e das influências históricas que moldaram a paisagem linguística de Damão e Diu.