A frase " maçãs e laranjas " é usada coloquialmente indicar uma falsa analogia , ou uma comparação falsa , apesar de maçãs e laranjas que pertencem a mesma classe de coisas - frutos - e seria assim, parecem ter qualidades em comum . Como qualquer frase idiomática , " Apples and Oranges " acumulou um significado diferente do que as palavras individuais utilizados dentro dele.
Geografia
canadenses franceses usam a frase em francês, que é " des pommes Comparer avec des laranjas ". Em toda a Europa , os frutos supostamente incompatíveis na frase idiomática são geralmente maçãs e peras.
Equívocos
expressões idiomáticas são culturalmente , não lingüisticamente , com base . A expressão " maçãs e laranjas " não tem o mesmo significado em Inglês Britânico . Na Grã-Bretanha , a frase idiomática comparável é " giz e queijo . "
Aviso
Tome cuidado ao usar " maçãs e laranjas " em torno de pessoas que não são nativas da Estados Unidos, mesmo aqueles que falam bem Inglês . Por exemplo, alguns europeus que aprendem Inglês aprender britânico , não americano , Inglês .
Fun Fact
A frase " maçãs e laranjas " também serve como título de um Pink Floyd canção sobre amantes incompatíveis.