Embora a série Jogos Vorazes de Suzanne Collins não apresente diálogos abertos em latim ou extensas referências clássicas, ela incorpora algumas frases e alusões em latim, entrelaçando-as sutilmente na narrativa. Aqui estão alguns exemplos notáveis:
*
"Panem et circenses" :Esta frase, que significa “pão e circo” em latim, é o próprio nome da nação em que a história se passa, Panem. Faz referência direta a uma frase satírica romana usada para criticar a dependência da população romana do entretenimento e das necessidades básicas, ignorando as realidades políticas de seu tempo. Esta ligação é intencional, destacando a natureza controladora do Capitólio e a sua utilização dos Jogos como uma distração para os distritos.
*
"Veni, vidi, vici" :Embora não seja explicitamente declarado, os próprios Jogos Vorazes são um paralelo direto aos combates de gladiadores romanos. A frase “Eu vim, vi, conquistei”, atribuída a Júlio César, torna-se um lema assustadoramente relevante para os vencedores dos Jogos Vorazes, que ascendem à proeminência e ao poder através da violência e da sobrevivência.
*
Nomes latinos :Embora não sejam referências tecnicamente latinas, o uso de nomes latinos como "César" (o líder do Capitólio) e "Flávio" (um estilista) adiciona um toque de influência clássica, sugerindo a obsessão do Capitólio com grandeza e história.
*
"Ave, é verdade" :Katniss usa esta frase, que se traduz aproximadamente como "Salve, verdadeiro", como uma forma de saudação no Distrito 12. Isso sugere uma possível influência do latim na cultura dos distritos, talvez um resquício de uma época anterior ao governo da Capital.
No geral, as referências latinas em Jogos Vorazes são sutis, mas significativas. Servem para destacar os paralelos entre o mundo distópico de Panem e as realidades históricas do Império Romano, apresentando os temas do poder, do controle e do custo humano da opressão.