Shakespeare costumava usar palavras de maneiras diferentes de seus significados modernos, e algumas de suas palavras têm hoje significados totalmente diferentes. Aqui estão alguns exemplos:
1.
Áugure :Shakespeare usou "áugure" para significar "prever ou predizer", como na frase "Os áugures me disseram que deveríamos manter nosso curso" (Júlio César, Ato II, Cena I). Hoje, "áugure" é usado principalmente para significar "prefigurar" ou "sugerir".
2.
Certos :Shakespeare usou "certes" para significar "certamente" ou "de fato", como na linha "Certes, senhor, eu a servirei verdadeiramente" ( Décima Segunda Noite, Ato III, Cena I). Hoje, "certes" raramente é usado, exceto em contextos históricos ou literários.
3.
Transmitir :Shakespeare usou "transmitir" para significar "carregar" ou "transportar", como na linha "Transmitir meus pensamentos ao nobre César" (Antônio e Cleópatra, Ato IV, Cena XIV). Hoje, "transmitir" é mais frequentemente usado para significar "comunicar" ou "transferir".
4.
Recatado :Shakespeare usou "recatado" para significar "sério" ou "solene", como na linha "Quão recatadamente ele se senta em um trono" (As You Like It, Ato II, Cena VII). Hoje, "recatado" é mais frequentemente usado para significar "modesto" ou "reservado".
5.
Dosto :Shakespeare usou "dost" como uma forma abreviada de "doest", que era a forma do presente da segunda pessoa do singular do verbo "to do". Hoje, "dost" raramente é usado, exceto em contextos históricos ou literários.
Estes são apenas alguns exemplos de como o uso das palavras por Shakespeare pode diferir de seus significados modernos. É importante ter isso em mente ao ler suas obras para compreender e apreciar plenamente sua escrita.