Arts >> Artes >  >> livros >> literatura

Qual é a diferença entre o mundo & amp; Britânico Literatura

? A diferença fundamental entre a literatura britânica e literatura mundial é a perspectiva . Literatura britânica é escrito a partir de um ponto de vista britânico - o narrador pode ser britânico , ou o trabalho de literatura em questão pode tratar uma questão como ele se relaciona com a experiência britânica . Literatura mundial é uma expressão geral usado para descrever qualquer literatura que não está escrito de uma perspectiva especificamente ocidental ou que adiciona uma nova dimensão global para o que é tradicionalmente considerado o ponto de vista ocidental. Britânico Literatura

literatura britânica é o corpo de obra literária em causa com a experiência britânica . Aborda questões como eles afetam o Inglês, irlandês , escocês população ou Welsh em casa ou no exterior. Literatura britânica inclui obras canônicas como " Beowulf ", um dos mais antigos épicos escritos e talvez o mais importante para a tradição anglo-saxónica . Também engloba obras mais modernas da literatura escritos por autores britânicos ou que tratam de pontos de vista britânico .
Literatura Mundial

literatura mundial refere-se a literatura de todo o mundo . A frase vem da tradição ocidental e é usada para classificar obras que são não-ocidental na origem. Em 1827 , o escritor alemão Johann Wolfgang von Goethe cunhou a expressão - " Weltliteratur " em alemão - para descrever textos de países e tradições culturais de fora da Europa Ocidental. Literatura mundial engloba Africano, Americano , árabe, asiática , australiana , Caraíbas , Inglês, literatura indiana e latino-americana e as subcategorias nele . Alguns destes países e regiões podem ser geralmente classificadas como ocidental; no entanto , a noção de literatura do mundo é usada para designar aquelas obras literárias que tratam as questões não-ocidentais e temas , seja no contexto de um país ocidental ou não . Por exemplo, textos indígenas das Américas seria chamado de literatura do mundo de acordo com a definição West- centric de Goethe.
Literaturas da Globalização

A literatura contemporânea tem assistido a uma crescente corpo de trabalho que trata da experiência de globalização. Literatura da globalização altera fundamentalmente a classificação da literatura por país ou cultura , abordando personagens e assunto de variados pontos de vista ou complexos . Por exemplo , a literatura que descreve a experiência do imigrante pode ser chamado de literatura de globalização em que as tradições culturais do país de origem são introduzidas e , em seguida, conservados ou modificados no país de adoção. Literatura de globalização pode tomar uma atitude positiva ou negativa em relação ao processo de globalização. Uma abordagem positiva trata do processo de globalização como uma oportunidade para expandir o vocabulário cultural das pessoas em todos os lugares ao mesmo tempo uma perspectiva negativa vê a crescente pressão para assimilar a um estilo de vida ocidental e capitalista como uma ameaça para a preservação de diferentes ideias e tradições de todo o mundo.
Cross- cultural literatura

literatura Cross- cultural , muitas vezes lida com as complicações e complexidades que surgem a partir de hibridismo cultural. Esse hibridismo se origina quando duas culturas contrastantes entrar em contacto uns com os outros , por exemplo, através da imigração , guerra , ocupação ou exilado. Literatura Cross- cultural explora as tensões que acompanham a mistura de tradições culturais. Escritores contemporâneos, como Jhumpa Lahiri e Sandra Cisneros são famosos por seus exames de hibridismo cultural .

literatura

Categorias relacionadas